Setelah ane perhatikan, 98% orang Indonesia salah dalam membunyikan / menyebutkan kata "Wi-Fi".
Seringkali orang Indonesia membunyikannya menjadi "Wai-Fai"
Menurut wikipedia, "Wi-Fi" adalah singkatan dari "Wireless-Fidelity" dan setelah ane cari di oxford dictionary, pronunciation dari masing-masing kata ini yaitu:
Wireless = wls
Fidelity = fdlti
So,cara nyebutin "Wi-Fi" adalah Wai-Fi bukan Wai-Fai , gak semua kata dalam bahasa Inggris itu cara nyebutinnya harus di-Inggris-inggris-in gan
Dulu ane juga pernah dikatawain sama penjaga toko komputer dan diibilang katrok sama temen ane gara-gara ngebunyiin Wi-Fi Jadi Wai-Fi, tapi begitu ane kasih tunjuk oxford dictionary, temen ane langsung bengong gan
Info baru :
Tapi faktanya semua orang di dunia (bukan Indonesia aja yah)
menyebut WI-FI = Wai Fai
sebagai Official pronunciation nya lho gan
Bukan wai fi
jadi bukan berdasarkan ejaan dari singkatannya
Kalau gitu sungguh kebetulan temen-teman ane dari luar yang ane kenal pada gak pake"official pronunciation nya ya gan?"
Hahaha
Orang sekarang memang terlalu gaul
Pernah nih aku ke KFC ada anak gaul ama pacarnya
Bikin horny deh Pas di tanya mau pesen apa, cowoknya jawab : "TWAISTER nya ada nggak?"
TWAISTER! (Red : twister)
Haduh, appearance aja oke, isi kepala memble